Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

OSnorr Lv 1I/4 — apostata ‘apostate’

Nec nominabo;
pene monstrabo:
curuus est deorsum
nasus in apostata,
qui Sueion regem
de terra seduxit
et filium Tryggva
traxit in dolo.

Nec nominabo; pene monstrabo: nasus est curuus deorsum in apostata, qui Sueion regem de terra seduxit et filium Tryggva traxit in dolo.

I will not name [him]; I will almost indicate: the nose is bent downwards on the apostate who enticed King Sveinn from his realm and drew the son of Tryggvi on treacherously.

readings

[4] in apostata: est de in postata Holm18

notes

[4] apostata ‘the apostate’: Sigvaldi jarl Strút-Haraldsson. Andersson (2003, 22) gives evidence that Lat. apostata was used as an equivalent of ON níðingr ‘traitor, despicable person’, and that it was applied to the archetypal traitor Judas (on whom, see Note to Stefnir Lv 1/3-4). Gottskálk Þór Jensson (2006, 51-2) suggests that apostata is appropriate to Sigvaldi as the opponent of Christian kings, especially Óláfr Tryggvason.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.