Hvat er þat býsna, er ek á bjargi sé
ok gapir eldi yfir?
Búsifjar okkrar hygg ek batna munu;
líttu á ljóðvega.
Hvat er þat býsna, er ek sé á bjargi ok gapir yfir eldi? Ek hygg búsifjar okkrar munu batna; líttu á ljóðvega.
What terrible thing is that which I see on the mountain and which gapes over the fire? I think that the neighbourly relationship between us will become better; move [off] on the thoroughfares.
[4] búsifjar ‘neighbourly relationship’: This word literally means ‘(good) relationships (sifjar) within a household (bú)’ and is otherwise only attested in prose texts (ONP: búsif, pl. búsifjar). Its use here is presumably ironic.