Hætt kveðr heilagr dróttinn
hyrskerðǫndum verða
arms, þeims eigi þyrma
alfríðs sonar tíðum.
Því ro fluggreddar fœddir
fleins með ýmsum meinum;
bæði bǫrn ok móðir
báglundask fyr stundum.
Heilagr dróttinn kveðr verða hætt arms hyrskerðǫndum, þeims eigi þyrma tíðum alfríðs sonar; því ro fleins fluggreddar fœddir með ýmsum meinum; bæði bǫrn ok móðir báglundask fyr stundum.
The Holy Lord says it will become dangerous for the diminishers of the fire of the arm [(lit. ‘arm’s fire-diminishers’) GOLD > GENEROUS MEN], for those who do not respect the festivals of the altogether beautiful Son. Therefore nourishers of spear-flight [(lit. ‘flight-nourishers of the spear’) BATTLE > WARRIORS] are born with various defects; both children and their mother quarrel from time to time.