Heill kom þú, Hængr; hér skaltu þiggja
í allan vetr með oss vera.
Þér mun ek fastna, nema þú fyrir látir,
dóttur mína, áðr dagr komi.
Heill kom þú, Hængr: skaltu þiggja vera hér með oss í allan vetr. Mun ek fastna þér dóttur mína, áðr dagr komi, nema þú látir fyrir.
Welcome, Hœngr (‘Salmon’); you must accept [the invitation] to be here with us for the whole winter. I will engage my daughter to you before day comes, unless you reject [her].
Pronouns and determiners: Possessive
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | minn minn mín mínum | mín mína minnar minni | mitt mitt míns mínu |
pl. | N A G D | mínir mína minna mínum | mínar mínar minna mínum | mín mín minna mínum |