Giekk hjörviður Hlakkar
hríðar djarfr með karfa
...
...
hendi alt að hjöltum
handsax og benlaxa
— öld lofar öðling mildan
oft — en þrjú * á lofti.
Hjörviður, djarfr hríðar Hlakkar, giekk með karfa ... hendi alt að hjöltum, handsax og benlaxa, en þrjú * á lofti; öld lofar oft mildan öðling.
The sword-tree [WARRIOR], valiant in the storm of Hlǫkk <valkyrie> [BATTLE], went along the ship ... caught everything by the hilt, short-sword and wound-salmon [SWORDS], though three [were] aloft; people often praise the generous prince.
[All]: The Text, here and throughout this edn of the poem, is based on that of Ólafur Halldórsson in ÓT 1958-2000, III, xxxiii-xxxiv. Italics indicate poor legibility in the ms., even in Ólafur’s reading assisted by ultra-violet light; see Introduction. — [5] alt ‘everything’: This is taken here in apposition to handsax (n. acc. sg.) ‘short-sword’ and benlaxa (m. acc. pl.) ‘wound-salmon [SWORDS]’. It could alternatively be an adv., perhaps ‘all the way’, hence ‘(caught, grasped) entirely, firmly’.