Gǫndul ok Skǫgul sendi Gautatýr
at kjósa of konunga,
hverr Yngva ættar skyldi með Óðni fara
ok í Valhǫll vesa.
Gautatýr sendi Gǫndul ok Skǫgul at kjósa of konunga, hverr ættar Yngva skyldi fara með Óðni ok vesa í Valhǫll.
The god of the Gautar [= Óðinn] sent Gǫndul and Skǫgul to choose among kings, which of the kin of Yngvi should go with Óðinn and live in Valhǫll.
[2] sendi: sendir B
[2] sendi ‘sent’: The verb is apparently unstressed. Here and at several other places in the poem (e.g. sts 12/1, 21/5) it is evident that neither málaháttr nor ljóðaháttr conforms to the Satzpartikelgesetz ‘law of sentence particles’ (Kuhn 1933, 8, 38-49), which dictates that finite verbs and other words that are neither clitics nor stress-words receive full stress unless they appear in the first upbeat of the sentence or clause.