Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þhorn Harkv 17I/7 — ríku ‘powerful’

‘Þá eru þeir reifir,         es vitu rómu væni,
ǫrvir upp at hlaupa         ok árar at sveigja,
hǫmlur at brjóta         en hái at slíta;
ríkuliga hygg ek þá vǫrru þeysa         at vísa ráði.’

‘Þá eru þeir reifir, es vitu væni rómu, ǫrvir at hlaupa upp ok at sveigja árar, at brjóta hǫmlur en at slíta hái; ek hygg þá þeysa vǫrru ríkuliga at ráði vísa.’

‘Then they are glad, when they know [there is] prospect of battle, ready to leap up and to bend oars, to break thongs and to shatter oarports; I think they speed the oar-strokes powerfully at the bidding of the leader.’

readings

[7] ríku‑: so 52ˣ, 301ˣ, ‘ræiku‑’ 51ˣ, FskBˣ, 302ˣ

notes

[7] ríkuliga ‘powerfully’: Fsk 1902-3, Skj B and Skald print ríkula, with the same meaning, presumably on grounds of metre. Further, Kock (NN §3205) would delete hygg ek þá ‘I think them’, making vǫrru þeysa ‘to make oar-strokes rush forth’ parallel to the preceding inf. constructions. This creates a parallel construction that is mirrored in the other stanzas, rather than beginning a new sentence in l. 7. This may be correct, but since the text is not obviously faulty, the present edn does not emend.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.