Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hfr ErfÓl 23I/4 — dróttin* ‘lord’

Norðmanna hykk nenninn
— nús þengill framgenginn —
— dýrr hné dróttar stjóri —
dróttin* und lok sóttan.
Grams dauði brá gœði
góðs ófárar þjóðar;
allr glepsk friðr af falli
flugstyggs sonar Tryggva.

Hykk nenninn dróttin* Norðmanna sóttan und lok; nús þengill framgenginn; dýrr stjóri dróttar hné. Dauði góðs grams brá gœði ófárar þjóðar; allr friðr glepsk af falli flugstyggs sonar Tryggva.

I think the energetic lord of Norwegians [= Óláfr] has gone to his end; now the prince has passed on; the worthy steerer of the retinue [RULER] fell. The death of the good ruler snatched away the well-being of not a few peoples; all peace is confounded by the fall of the flight-shunning son of Tryggvi [= Óláfr].


[4] dróttin*: dróttinn all


[4] dróttin* ‘lord’: The mss have ‘drottinn’ (the second n abbreviated), but acc. sg. dróttin is required as object to hykk ‘I think’.



case: acc.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.