Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hfr ErfÓl 7I/7 — velti ‘of the rolling’

Varð of Vinða myrði
vígský*s, en þat lýsik,
ramr und randar himni
rymr; knôttu spjǫr glymja.
Hirðir stózk við harðan
hnitvegg með fjǫl seggja
víðis veltireiðar
varghollr þrimu marga.

Rymr vígský*s varð ramr of myrði Vinða und himni randar, en lýsik þat; spjǫr knôttu glymja. Varghollr hirðir veltireiðar víðis stóðsk marga þrimu við harðan hnitvegg með fjǫl seggja.

Roaring of the war-cloud [SHIELD > BATTLE] became mighty around the murderer of Wends [?= Óláfr] under the heaven of the rim [SHIELD], and I proclaim that; spears resounded. The wolf-gracious guardian of the rolling wagon of the ocean [SHIP > SEAFARER] withstood many an onslaught by the hard clash-wall [SHIELD], with a multitude of men.


[7] velti‑: so 53, Flat, ‘vællte’ 54, ‘vallte’ Bb


[7] veltireiðar ‘of the rolling wagon’: Reiðar ‘of the wagon’ seems to underlie the ms. readings ‘reydar’ and meiðar. Veltimeiðar ‘of the rolling tree’ in 53 and Flat is possible, as words meaning ‘tree’ are common as base-words of ship-kennings, but the verbal epithet velti- ‘rolling’ makes more sense with reið ‘wagon’ than with meið- ‘tree’. This is especially so in light of the tendency for such epithets to reinforce the literal sense of the base-word, rather than correcting it as the determinant does (see the examples in Meissner 56-8).




Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.