Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Rv Lv 31II/8 — konungs ‘king’

Ríðum Ræfils Vakri!
Rekuma plóg af akri!
Erjum úrgu barði
út at Miklagarði!
Þiggjum þengils mála!
Þokum framm í gný stála!
Rjóðum gylðis góma!
Gerum ríks konungs sóma!

Ríðum Vakri Ræfils! Rekuma plóg af akri! Erjum úrgu barði út at Miklagarði! Þiggjum mála þengils! Þokum framm í gný stála! Rjóðum góma gylðis! Gerum sóma ríks konungs!

Let’s ride the Vakr <horse> of Ræfill <sea-king> [SHIP]! Let’s not drive the plough from the field! Let’s plough with a drenched prow out to Constantinople! Let’s receive the wages of the prince! Let’s move forward in the din of weapons [BATTLE]! Let’s redden the gums of the wolf! Let’s create the honour for the powerful king!

grammar

Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar

nom. pl. -ar nom. pl. -jar
sing. N
A
G
D
hestr
hest
hests
hesti
jǫkull
jǫkul
jǫkuls
jǫkli
jǫtunn
jǫtun
jǫtuns
jǫtni
ketill
ketil
ketils
katli
niðr
nið
niðs
nið
pl. N
A
G
D
hestar
hesta
hesta
hestum
jǫklar
jǫkla
jǫkla
jǫklum
jǫtnar
jǫtna
jǫtna
jǫtnum
katlar
katla
katla
kǫtlum
niðjar
niðja
niðja
niðjum
horse glacier giant kettle kinsman
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.