Kross hangir þul þessum
— þjóst skyli lægt — fyr brjósti,
— flykkisk fram á brekkur
ferð — en palmr meðal herða.
Kross hangir fyr brjósti þessum þul, en palmr meðal herða; þjóst skyli lægt; ferð flykkisk fram á brekkur.
A cross hangs on the breast of this poet, and a palm between his shoulders; the tumult ought to be lessened; the group crowds forward on the slopes.
[2] þjóst ‘the tumult’: Þjóstr is normally m. LP suggests a unique n. form here, while Kock (NN §3110) prefers to keep it as m., either in the acc. or as an endingless dat., in either case giving an impersonal construction. The meaning is clear regardless of the grammar: Rǫgnvaldr is urging his men to behave respectfully as they approach the holy places.