Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (FoGT) 17III/2 — leiðir ‘ loathed’

Píndr er stuldr, þar er standa
stafnreiðar hímleiðir
víða, vingameiði,
viðir hjá torgi miðju.
Morð eru hjólum hörðum
hegnd, þau er illa gegndu,
þar er riett vísar ræsir
rómsæll skipun dóma.

Stuldr er píndr vingameiði, þar er hímleiðir viðir stafnreiðar standa víða hjá miðju torgi. Morð, þau er gegndu illa, eru hegnd hörðum hjólum, þar er rómsæll ræsir vísar riett skipun dóma.

Theft is punished by the windswept tree [gallows] where universally loathed trees of the prow-chariot [SHIP > SEAFARERS] stand in many places near the middle of the market-place. Murders, which were bad, are chastised by hard wheels, where the praised ruler carries out correctly the order of the courts.

readings

[2] ‑leiðir: ‑leiða W

notes

[2] hímleiðir ‘universally loathed’: The meaning of this otherwise unattested cpd adj. is uncertain. Ms. W reads hímleiða, which SnE 1848-87, LP (1860) and Björn Magnússon Ólsen (FoGT 1884) adopt unemended as an indeclinable cpd adj. with the sense ‘tired of waiting [to be strung up on the gallows]’. It is questionable whether such an adj. could be seen as appropriate to the description of criminals waiting to be hanged, unless it is used ironically. The same sense is assumed by Finnur Jónsson (Skj B), though he emends the adj. to the m. pl. form hímleiðir. These eds, implicitly or explicitly, have connected the first element of the adj., hím-, with the Old Icelandic verb híma ‘loiter, hang around’ and the noun hímaldi ‘laggard, dreamer, good-for-nothing’. Björn Magnússon Ólsen (FoGT 1884, 261 n. 2) tentatively suggested the first element could perhaps be written hvim-, and this spelling was adopted by Kock (Skald), though without explanation. The second element of the adj. seems to be formed from the adj. leiðr ‘loathed, disliked, hateful’. An alternative sense of hímleiðir was proposed by Finnur Jónsson in LP. He interprets the cpd (LP: hveimleiðr, hímleiðr) as = hveimleiðr, understood as composed of the elements hveim ‘by each’ and leiðr ‘loathed’, to give the sense ‘loathed by each, universally loathed’, and this interpretation has been adopted here.

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.