Vatn kalla mig
— vil eg efla þig,
hoddveitir — frams
hauðrfjörnis grams:
eg hreinsa alt;
eg vermi kalt;
eg birti sjón;
eg bæti tjón.
Kalla mig vatn frams grams hauðrfjörnis; eg vil efla þig, hoddveitir: eg hreinsa alt; eg vermi kalt; eg birti sjón; eg bæti tjón.
I call myself water of the outstanding king of the earth-helmet [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)]; I want to strengthen you, gold-giver [GENEROUS MAN]: I cleanse everything; I warm what is cold; I brighten vision; I repair loss.
[1] kalla mig ‘I call myself’: So translated here in view of the sense of the prose commentary, even though one would expect köllumz for ‘I call myself’. Two other interpretations of l. 1 are also possible, ‘they call me water’ and ‘call me water’; cf. FoGT 1884, 254 n. 1. Compare a very similar enumeration of the qualities of a poet and a troll-woman, respectively, in Bragi Troll and Anon (SnE) 9, where the first lines begin Skald kalla mik ‘They call me poet’ and Troll kalla mik ‘They call me troll’.