Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þloft Glækv 4I/2 — ráðit ‘taken’

Hafði sér
harðla ráðit
Haralds sonr
til himinríkis,
áðr seimbrjótr
at sætti varð.

Sonr Haralds hafði harðla ráðit sér til himinríkis, áðr seimbrjótr varð at sætti.

The son of Haraldr [= Óláfr] had powerfully taken himself to the heavenly kingdom, before the treasure-breaker [GENEROUS MAN] became a mediator.


[2] ráðit ‘taken’: The phrasal verb is ráða(sk) til ‘to move, decide to move’ (Fritzner: ráða 7; CVC: ráða B. 3).



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.