Þars Ôleifr
áðan byggði,
áðr hann hvarf
til himinríkis,
ok þar varð,
sem vitu allir,
kykvasettr
ór konungmanni.
Þars Ôleifr áðan byggði, áðr hann hvarf til himinríkis, ok þar, sem allir vitu, varð kykvasettr ór konungmanni.
Where Óláfr previously dwelt, before he departed to the heavenly kingdom, and there, as all know, he became enshrined alive, having been king.
[1] Þars (‘þar er’): þar 61, 325VII, Tóm, þá er 325V
[1] þars ‘where’: The reference is to Þrándheimr (Trøndelag), mentioned in st. 2/4. The variant þar ‘there’ produces simpler syntax, in which the first clause of st. 3 is not subordinate to st. 2/5-8, but although it is represented in classes B and C of ÓH, þars has stronger support, appearing in the remaining ÓH mss and the two Hkr mss.