skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Rv Lv 15II/3 — vífa ‘women’

Vísts, at frá berr flestu
Fróða meldrs at góðu
vel skúfaðra vífa
vǫxtr þinn, konan svinna.
Skorð lætr hár á herðar
haukvallar sér falla
— átgjǫrnum rauðk erni
ilka — gult sem silki.

Konan svinna, vísts, at vǫxtr þinn berr at góðu frá vel flestu vífa skúfaðra meldrs Fróða. Skorð haukvallar lætr hár, gult sem silki, falla á herðar sér; rauðk ilka átgjǫrnum erni.

Wise woman, it is certain that your [hair-]growth surpasses in beauty [that of] pretty much most women with locks [like] the meal of Fróði <legendary king> [GOLD]. The prop of the hawk-field [ARM > WOMAN] lets her hair, yellow like silk, fall onto her shoulders; I reddened the claws of the food-hungry eagle.

readings

[3] vífa: so Flat, ‘vipi’ 325I, ‘viva’ corrected from ‘vipa’ R702ˣ

notes

[3] vífa ‘women’: Both 325I and R702ˣ presumably had exemplars that used insular <v>, hence their spelling of this word with a <p>.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.