skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Rv Lv 13II/7 — brík ‘of the plank’

Lætr of ǫxl, sás útar,
aldrœnn, stendr á tjaldi,
sig-Freyr Svǫlnis Vára
slíðrvǫnd ofan ríða.
Eigi mun, þótt œgir
ǫrbeiðanda reiðisk,
bríkruðr bǫðvar* jǫkla
beinrangr framar ganga.

Aldrœnn sig-Freyr, sás stendr útar á tjaldi, lætr slíðrvǫnd Svǫlnis Vára ríða ofan of ǫxl. Beinrangr bǫðvar* jǫkla bríkruðr mun eigi ganga framar, þótt œgir ǫrbeiðanda reiðisk.

The elderly battle-Freyr <= god> [WARRIOR] who stands further out on the tapestry lets his scabbard-wand of Svǫlnir’s <= Óðinn’s> Várs <goddesses> [VALKYRIES > SWORD] swing down from his shoulder. The bandy-legged tree of the plank of the glaciers of battle [(lit. ‘plank-tree of the glaciers of battle’) SWORDS > SHIELD > WARRIOR] will not go further forward even if the threatener of arrow-requesters [WARRIORS > WARRIOR] gets angry.

readings

[7] brík‑: blik Flat, R702ˣ

notes

[7] bríkruðr ‘plank-tree’: The emendation of blik- ‘shimmer’ to brík ‘plank’ rather than of œgir ‘threatener’ to ægis ‘of the sea’ (l. 5), as in Skj B, Skald, ÍF 34 and Poole 2006, provides a warrior-kenning which is more appropriate to the content of the st. than the generous man-kenning of those interpretations. The emendation also simplifies the w. o. considerably and avoids an awkward tripartite l. (l. 5).

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.