Ala kvezk Einarr vilja
engan Rǫgnvalds drengja
— mér kemr Gauts á góma
gjalfr — nema jarlinn sjalfan.
Veitk, at hratzk í heitum
hugþekkr firum ekki;
inn gekk, Yggs þars brunnu
eldar síð á kveldi.
Einarr kvezk vilja ala engan drengja Rǫgnvalds nema jarlinn sjalfan; gjalfr Gauts kemr á góma mér. Veitk, at ekki hugþekkr firum hratzk í heitum; gekk inn, þars eldar Yggs brunnu síð á kveldi.
Einarr said that he wished to entertain none of the followers of Rǫgnvaldr except the jarl himself; the roaring sea of Gautr <= Óðinn> [POETRY] comes to my palate. I know that [the one] not amiable to men overturned his promises; I went in where the fires of Yggr <= Óðinn> [SWORDS] burned late in the evening.
[5] hratzk: ‘hrꜳz’ Flat, ‘vazt’ R702ˣ
[5] hratzk ‘overturned’: This emendation, first suggested in ÍF 34, assumes a m. v. form of the verb hrinda ‘push, shove, overturn’. As this verb is rarely if ever recorded in the m. v. form, its exact meaning is hard to deduce, though ‘he overturned himself in his promises’ would give the sense of someone who has gone back on his word.