Eru til míns fjǫrs margir
menn of sannar deilðir
ór ýmissum ôttum
En þó vitu þeygi
þeir, áðr mik hafi felldan,
hverr ilþorna arnar
undir hlýtr at standa.
Margir ósmábornir menn ór ýmissum ôttum eru gjarnir til fjǫrs míns of sannar deilðir. En þó vitu þeir þeygi, áðr hafi mik felldan, hverr hlýtr at standa undir ilþorna arnar.
Many high-born men of various families are eager for my life because of justified conflicts. And yet they do not know, before they have killed me, who gets to stand under the sole-thorns [CLAWS] of the eagle.
 þó vitu þeir þeygi ‘and yet they do not know’: Finnur Jónsson (1884, 97) proposes emendation to þat vitu þeygi þeir, on the grounds that þeygi ‘not at all, and not, yet not’ is not elsewhere redoubled with þó ‘yet, though’.
This view shows information about an instance of a word in a text.