Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

TorfE Lv 4I/5 — snarpir ‘brave’

Rekit hefk Rǫgnvalds dauða
— rétt skiptu því nornir —
— nús folkstuðill fallinn —
at fjórðungi mínum.
Verpið, snarpir sveinar,
þvít sigri vér rôðum,
(skatt velk hônum harðan)
at Háfœtu grjóti.

Hefk rekit dauða Rǫgnvalds at fjórðungi mínum; nornir skiptu því rétt; nús folkstuðill fallinn. Verpið grjóti at Háfœtu, snarpir sveinar, þvít vér rôðum sigri; velk hônum harðan skatt.

I have avenged Rǫgnvaldr’s death for my quarter-share; the norns arranged that rightly; now the people’s support [RULER] is fallen. Throw stones at Háfœta (‘Long-legs’), brave lads, because we hold the victory; I choose hard tribute for him.

readings

[5] Verpið snarpir sveinar: hlýði snotrir seggir with verpið snarpir sveinar in margin FskAˣ;    snarpir: snotrir J1ˣ, J2ˣ, Flat, 301ˣ, 761bˣ

notes

[5] verpið, snarpir sveinar ‘throw, brave lads’: The line provides an instance of skothending in an odd line, also seen in Lv 5/7, and of placement of the second of the two rhyming syllables previous to the fifth position in the line (see Introduction), also seen in l. 2 of this stanza. Hlaðið, snotrir seggir ‘pile up, wise warriors’ is apparently the reading that underlies the variants in J1ˣ, J2ˣ, FskAˣ, 301ˣ, Flat and 761bˣ; its effect is to tone down the gloating attitude of the speaker.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.