Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

TorfE Lv 1I/4 — dugir ‘it is right’

Sékat Hrolfs ór hendi
né Hrollaugi fljúga
dǫrr á dolga mengi;
dugir oss fǫður hefna.
En í kveld, meðan knýjum,
of kerstraumi, rómu,
þegjandi sitr þetta
Þórir jarl á Mœri.

Sékat dǫrr fljúga ór hendi Hrolfs né Hrollaugi á mengi dolga; dugir oss hefna fǫður. En í kveld, meðan knýjum rómu, sitr Þórir jarl þetta þegjandi of kerstraumi á Mœri.

I do not see spears flying from Hrólfr’s hand nor from Hrollaugr’s in the throng of enemies; it is right for us to avenge our father. Yet this evening, while we [I] press our [my] attack, Þórir jarl ignores this in silence over his cup-stream [DRINK] in Møre.

notes

[4] dugir ‘it is right’: The verb duga is here used in the sense of ‘be right’, ‘be a duty’, which shades into the more familiar sense of ‘avail’ (Konráð Gíslason 1892, 196-7; Mundal 1993, 254-5). Kock (NN §2411) emends to dofnar, which would give some such sense as ‘we are sluggish in avenging our father’, so as to obtain a hending. However, the hendingar in Torf-Einarr’s lausavísur are not regular (see Introduction).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.