Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Oddi Lv 2II/6 — bauga ‘of rings’

Trautt erum vér, sem ek vætti,
verðir Ermingerðar,
— veitk, at horsk má heita
hlaðgrund konungr sprunda —
þvít sómir Bil bríma
bauga stalls at ǫllu
— hon lifi sæl und sólar
setri — miklu betra.

Vér erum trautt verðir Ermingerðar, sem ek vætti—veitk, at horsk hlaðgrund má heita konungr sprunda—, þvít at ǫllu miklu betra sómir Bil bríma stalls bauga; hon lifi sæl und setri sólar.

We are hardly worthy of Ermingerðr, as I expect—I know that the wise headband-ground [WOMAN] can be called a king among women—, because [something] altogether much better befits the Bil <goddess> of the flame of the standing-place of rings [ARM/HAND > GOLD > WOMAN]; may she live blessed under the seat of the sun [SKY/HEAVEN].

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.