Eigi varð ins œgja
auðligr konungs dauði;
hlífðut hlenna sœfi
hoddum reknir broddar.
Heldr køru meir ins milda
mildings an grið vildi
of folksnaran fylki
falla liðsmenn allir.
Dauði ins œgja konungs varð eigi auðligr; broddar reknir hoddum hlífðut sœfi hlenna. Allir liðsmenn ins milda mildings køru meir heldr falla of folksnaran fylki an vildi grið.
The death of the fearsome king was not unadorned; spear-points inlaid with gold did not protect the slayer of robbers [JUST RULER]. All the liegemen of the gracious prince chose much rather to fall beside the battle-swift commander than wishing quarter.
[1] œgja: so E, J2ˣ, FskAˣ, Mork, Flat, yggja Kˣ, ‘ygía’ F, H, ‘yga’ Hr