Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Þorfdr 24II/8 — gœðingr ‘a chieftain’

Bjǫrt verðr sól at svartri;
søkkr fold í mar døkkvan;
brestr erfiði Austra;
allr glymr sær á fjǫllum,
áðr at Eyjum fríðri
(inndróttar) Þórfinni
(þeim hjalpi goð geymi)
gœðingr myni fœðask.

Bjǫrt sól verðr at svartri; fold søkkr í døkkvan mar; erfiði Austra brestr; allr sær glymr á fjǫllum, áðr gœðingr fríðri Þórfinni myni fœðask at Eyjum; goð hjalpi þeim geymi inndróttar.

The bright sun will turn to black; the earth will sink in the dark ocean; the toil of Austri <dwarf> [SKY/HEAVEN] will split; all the sea will roar over the mountains, before a chieftain finer than Þorfinnr will be born on the Islands; God help that guardian of his retinue [RULER].

readings

[8] gœðingr myni fœðask: ‘gædingar uel tædu’ Flat(133ra), ‘gædíngr minní fædaz’ Flat(135rb)

notes

[8] gœðingr myni fœðask ‘chieftain will be born’: (a) The reading of Flat(135rb) gives excellent sense with the minor emendation of minni to myni, hence ‘(the world will end before) a chieftain (finer than Þorfinnr) will be born’. (b) Flat(133ra)’s gœðingar vel tœðu ‘chieftains served well’ (from tœja ‘help, serve’), does not fit the sense of the st.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.