Veitk, þars Vatnsfjǫrðr heitir,
(vask í miklum haska)
míns (við mannkyns reyni)
merki dróttins verka.
Þjóð bar skjótt af skeiðum
skjaldborg fríamorgin;
gǫrla sák, at gínði
grár ulfr of ná sôrum.
Veitk merki verka dróttins míns, þars heitir Vatnsfjǫrðr; vask í miklum haska við reyni mannkyns. Þjóð bar skjótt skjaldborg af skeiðum fríamorgin; sák gǫrla, at grár ulfr gínði of sôrum ná.
I know there are tokens of the exploits of my lord, where it is called Vatnsfjǫrðr; I was in great peril with the trier of men [RULER]. The crew carried swiftly the shield-wall from the warships on Friday morning; I saw clearly that the grey wolf gaped over the wounded corpse.
[8] of (‘um’): so Flat, at R702ˣ, SLR
[8] of sôrum ná ‘over the wounded corpse’: The reading is supported by Geisl 29VII (see previous Note). At ‘at, towards’ (so R702ˣ, SLR) would also be possible.