Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Þorfdr 19II/3 — hrǫfnum ‘for ravens’

Ek em, síz ýtar hnekkðu
jarla sætt, es vættik,
— jǫfn fengusk hræ hrǫfnum
hegju trauðr at segja.
Sleit fyr eyjar útan
allvaldr blôu tjaldi;
hafði hreggsvǫl dúfa
hrími fezk of líma.

Ek em trauðr at segja hegju, síz ýtar hnekkðu sætt jarla, es vættik; jǫfn hræ fengusk hrǫfnum. Allvaldr sleit blôu tjaldi fyr útan eyjar; hreggsvǫl dúfa hafði fezk hrími of líma.

I am loath to speak of events, since men thwarted the truce between the jarls, as I anticipated; from both sides alike flesh was found for ravens. The mighty ruler wore to shreds the dark awnings out beyond the islands; the snow-cold billow had fastened itself in frost about the mast.

notes

[3] jǫfn hræ fengusk hrǫfnum ‘from both sides alike flesh was found for ravens’: As Björn Magnússon Ólsen (1909a, 299) pointed out, the sentence cannot mean that an equal number of men were slain on both sides at Rauðabjǫrg, since st. 22/3-4 state that one jarl’s losses were much smaller.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.