Enn vas, sús Engla minnir,
egghríð, né mun síðan
hôr við helming meira
hringdrífr koma þingat.
Bitu sverð, en þar þurði,
þunngǫr, fyr Mǫn sunnan
Rǫgnvalds kind, und randir
ramlig folk, ins gamla.
Enn vas egghríð, sús Engla minnir, né mun hôr hringdrífr síðan koma þingat við meira helming. Þunngǫr sverð bitu ramlig folk und randir, en kind Rǫgnvalds ins gamla þurði þar fyr sunnan Mǫn.
Then came the edge-blizzard [BATTLE] which the English remember, and never after will a lofty ring-strewer [GENEROUS RULER] come there with a larger force. Slender-wrought swords bit the mighty troops beneath their shields, and the descendant of Rǫgnvaldr inn gamli (‘the Old’) [= Þorfinnr] rushed forth there south of Man.
[4] koma: ‘komid’ R702ˣ, komit Flat
[2, 4] né mun síðan … koma ‘and never after will … come’: Mss ‘komid/komit’ is syntactically unsatisfactory and could well be due to a misreading. The emendation to koma was favoured by Kock (NN §832) and Finnbogi Guðmundsson (ÍF 34, 61).
Verbs: Strong Verbs
The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..
lúka ‘shut, end’
Indicative | Subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present | Past | Present | Past | ||
Active voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýk lýkr lýkr | lauk laukt lauk | lúka lúkir lúki | lyka lykir lyki |
pl. | 1 2 3 | lúkum lúkið lúka | lukum lukuð luku | lúkim lúkið lúki | lykim lykið lyki |
infinitive pres. part. past part. | lúka lúkandi lúkinn, lúkin, lúkit | ||||
Middle voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýkumk lýksk lýksk | laukumk laukzk lauksk | lúkumk lúkisk lúkisk | lykumk lykisk lykisk |
pl. | 1 2 3 | lúkumk lúkizk lúkask | lukumk lukuzk lukusk | lúkimk lúkizk lúkisk | lykimk lykizk lykisk |
infinitive pres. part. past part. | lúkask lúkandisk lúkizk |