Skjǫldungr, fórt of óþjóð eldi;
auðit vas þá flotnum dauða;
hæstan kynduð, hlenna þrýstir,
hyrjar ljóma sunnr at Jómi.
Hvergi þorði hallir varða
heiðit folk í virki breiðu;
buðlungr, unnuð borgarmǫnnum
bjǫrtum eldi stalldræp hjǫrtu.
Skjǫldungr, fórt eldi of óþjóð; þá vas dauða auðit flotnum; þrýstir hlenna, kynduð hæstan ljóma hyrjar sunnr at Jómi. Heiðit folk þorði hvergi varða hallir í breiðu virki; buðlungr, unnuð borgarmǫnnum stalldræp hjǫrtu bjǫrtum eldi.
King, you went with flame through the evil tribe; then death was fated to men; crusher of thieves [JUST RULER], you kindled a towering blaze of fire south in Wollin. The heathen host dared not at all to defend halls in the broad stronghold; royal one, you caused terror-struck hearts in the townsmen, by means of bright flame.
 Jómi: ‘romí’ C
 at Jómi ‘in Wollin’: The variant at, being the agreement of all mss except Kˣ, and the reading of H and Hr in Arn Magndr 8/3 at Jómi, is likely to be the skald’s original. ON Jóm or Jómsborg is identified with present-day Wollin, set on an island at the mouth of the Oder.
This view shows information about an instance of a word in a text.