Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞjóðA Lv 6II/5 — Menn ‘People’

Sigurðr eggjaði sleggju
snák váligrar brákar,
en skafdreki skinna
skreið of leista heiði.
Menn sôusk orm, áðr ynni,
ilvegs búinn kilju,
nautaleðrs á naðri
neflangr konungr tangar.

Sigurðr sleggju eggjaði snák váligrar brákar, en skafdreki skinna skreið of heiði leista. Menn sôusk orm búinn kilju ilvegs, áðr neflangr konungr tangar ynni á naðri nautaleðrs.

The Sigurðr of the sledge-hammer [SMITH] incited the snake of the dangerous tanning tool [TANNER], and the scraping-dragon of skins [TANNER] slithered across the heath of feet [FLOOR]. People were afraid of the reptile clad in the covering of the sole-path [FOOT > SHOE], before the long-nosed king of tongs [SMITH] overcame the serpent of ox-leather [TANNER].

readings

[5] Menn sôusk orm: mann sásk orm Mork, menn sásk orm H, mǫnnum leizk ormr Hr, Flat, ‘monnum […] (ormr)’(?) 593b

notes

[5] menn sôusk ‘people were afraid’: The H variant menn is required here, and a minor emendation (or arguably normalisation) of sásk. The variant mǫnnum leizk ormr ‘the reptile seemed to people’ (so Hr, Flat) is also possible, but would be incomplete without a predicate.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.