Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞjóðA Lv 1II/3 — bôrut ‘did not carry’

Leiða langar dauða
limar illa mik stillis;
bôrut menn inn mæra
Magnús í grǫf fúsir.

Langar limar dauða stillis leiða mik illa; menn bôrut inn mæra Magnús fúsir í grǫf.

The long branches of the death of the ruler affect me grievously; men did not carry the glorious Magnús gladly [lit. glad] into the grave.


[3] bôrut: so W, bruð A



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.