Eðr of sér, es jǫtna
ótti lét of sóttan
hellis b*ǫr, á hyrjar,
haugs Grjótúna, baugi.
Ók at ísarnleiki
Jarðar sunr, en dunði
— móðr svall Meila blóða —
mána vegr und hônum.
Eðr of sér á baugi hyrjar, es ótti jǫtna lét of sóttan b*ǫr hellis haugs Grjótúna. Sunr Jarðar ók at ísarnleiki, en vegr mána dunði und hônum; móðr blóða Meila svall.
Furthermore one can see on the shield-ring of fire, where the terror of giants [= Þórr] made a visit to the tree of the cave of the mound of Grjótún [= Grjótúnagarðar > GIANT = Hrungnir]. The son of Jǫrð <goddess> [= Þórr] drove to the iron-play [BATTLE], and the path of the moon [SKY/HEAVEN] resounded beneath him; the anger of the brother of Meili [= Þórr] swelled.
[3] á hyrjar: ‘[…]yriar’ W(51)
[1, 3, 4] eðr of sér á baugi hyrjar ‘furthermore one can see on the shield-ring of fire’: An appropriate introduction to a new section of the drápa, announcing a fresh subject that can be seen on the shield Þjóðólfr has received from Þorleifr. There has been some debate among scholars about the syntactical positioning of hyrjar (l. 3). This edn follows Åkerblom (1899a, 270), Kock (NN §139) and Marold (1983, 169) in construing hyrjar, gen. sg. of hyrr ‘fire, burning’, with á baugi ‘on the shield-ring’, possibly a reference to the decorated shield’s bright, glowing colours, rather than interpreting it as part of the kenning for Hrungnir in ll. 3-4 (see Note below).