skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hbreiðm Lv 1II/6 — stýrir ‘possesses’

Sendak son þinn, Ragna,
— sǫnn koma môl fyr bragna —
— hans vas hôlig iðja —
hirðvistar mér biðja.
Hafa kvezk hodda rýrir,
hinns mestum veg stýrir,
— neitti grúpans granna —
gnótt vígligri manna.

Sendak son þinn, Ragna, biðja mér hirðvistar; sǫnn môl koma fyr bragna; iðja hans vas hôlig. Rýrir hodda, hinns stýrir mestum veg, kvezk hafa gnótt vígligri manna; neitti granna grúpans.

I sent your son, Ragna, to request residence at court for me; true tales come before men; his attempt was noble. The diminisher of hoards [GENEROUS MAN = Rǫgnvaldr], who possesses very great honour, said that he had plenty of men more warlike; he refused the neighbour of the sausage [= Icelander].

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.