Sendak son þinn, Ragna,
— sǫnn koma môl fyr bragna —
— hans vas hôlig iðja —
hirðvistar mér biðja.
Hafa kvezk hodda rýrir,
hinns mestum veg stýrir,
— neitti grúpans granna —
gnótt vígligri manna.
Sendak son þinn, Ragna, biðja mér hirðvistar; sǫnn môl koma fyr bragna; iðja hans vas hôlig. Rýrir hodda, hinns stýrir mestum veg, kvezk hafa gnótt vígligri manna; neitti granna grúpans.
I sent your son, Ragna, to request residence at court for me; true tales come before men; his attempt was noble. The diminisher of hoards [GENEROUS MAN = Rǫgnvaldr], who possesses very great honour, said that he had plenty of men more warlike; he refused the neighbour of the sausage [= Icelander].
Pronouns and determiners: Definite article
The definite article is normally suffixed to nouns, except in some cases where it is used with an adjective. If the noun form ends in a vowel, the 'i' in the article is dropped. If the noun form ends in 'um', the 'm' and 'i' are both dropped. E.g. hesta (acc. pl.) > hestana (acc. pl. definite); hestum (dat. pl.) > hestunum (dat. pl. definite)
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | inn inn ins inum | in ina innar inni | it it ins inu |
pl. | N A G D | inir ina inna inum | inar inar inna inum | in in inna inum |