Tók Holmbúa hneykir
harðan taum við Rauma;
þar hykk fast ins frœkna
fylking Haralds gingu.
Eldr vas gǫrr at gjaldi;
gramr réð, en þá téði
hár í hóf at fœra
hrótgarmr búendr arma.
Hneykir Holmbúa tók harðan taum við Rauma; þar hykk fylking ins frœkna Haralds gingu fast. Eldr vas gǫrr at gjaldi; gramr réð, en hár hrótgarmr téði þá at fœra arma búendr í hóf.
The confounder of the Island-dwellers [= Haraldr] took a hard rein against the Raumar; there I think the troop of the bold Haraldr advanced strongly. Fire was used in requital; the king had his way, and the towering roof-hound [FIRE] served then to bring the wretched farmers into moderation.
[8] hrót‑: so 39, F, E, hrot‑ Kˣ, FskBˣ, J2ˣ, FskAˣ, Mork, Flat, H, ‘hrott‑’ Hr
[8] hrótgarmr ‘the roof-hound [FIRE]’: Hrót n. occurs in poetry with the sense ‘roof, thatch’ (LP), and garmr is a favoured base-word in fire-kennings presenting an image of flame as a hound or wolf attacking buildings or trees (LP: garmr; Meissner 101). Garmr is also the name of the hound whose howling presages ragnarǫk ‘the doom of the gods’ (Vsp 44 etc.).