Fló með fróðgum tívi
fangsæll of veg langan
sveita nagr, svát slitna
sundr ulfs faðir mundi.
Þá varð Þórs of rúni
— þungr* vas Loptr of sprunginn —
môlunaut*, hvats mátti,
Miðjungs friðar biðja.
Nagr sveita fló fangsæll of langan veg með fróðgum tívi, svát faðir ulfs mundi slitna sundr. Þá varð of rúni Þórs biðja môlunaut* Miðjungs friðar, hvats mátti; þungr* Loptr vas of sprunginn.
The bird of blood [RAVEN/EAGLE = Þjazi] flew happy in its catch over a long distance with the wise god, so that the father of the wolf [= Loki] was about to be torn apart. Then the confidant of Þórr [= Loki] had to beg the speech-companion of Miðjungr <giant> [GIANT = Þjazi] for quarter, as hard as he could; heavy Loptr <= Loki> was shattered.
[8] Miðjungs: so all others, mildings R
[7, 8] môlunaut* Miðjungs ‘the speech-companion of Miðjungr <giant> [GIANT > = Þjazi]’: The identity of Miðjungr as the name of a giant is based on the name’s appearance in a þula (Þul Jǫtna I 6/4) and in Ásb Ævkv 5/7VIII (OStór 8), though it appears in another þula as the name for a ram (Þul Hrúts 1/9). Ms. R’s môlunautr mildings ‘the generous man’s speech-companion’ seems an inappropriate kenning for Þjazi, even if it were understood ironically. The mss’ môlunautr (nom.) or môlunauts (gen.) must be emended to the acc. sg. form, as biðja takes the acc. of the person asked for something.