Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þjóð Haustl 5III/1 — foldar ‘of the earth’

Fljótt bað foldar dróttinn
Fárbauta mǫg Várar
þekkiligr með þegnum
þrymseilar hval deila.
Enn af breiðu bjóði
bragðvíss at þat lagði
ósvífrandi ása
upp þjórhluti fjóra.

Þekkiligr dróttinn foldar bað mǫg Fárbauta deila fljótt hval Várar þrymseilar með þegnum. Enn bragðvíss ósvífrandi ása lagði at þat fjóra þjórhluti upp af breiðu bjóði.

The gracious lord of the earth [= Óðinn] bade the son of Fárbauti <giant> [= Loki] share out quickly the whale of the Vár <goddess> of the bowstring [= Skaði > OX] among the fellows. But the cunning unyielding opponent of the gods [= Þjazi] thereupon snatched four ox-parts up from the broad food-board.

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.