Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þjóð Haustl 2III/4 — ófyrskǫmmu ‘no short time ago’

Þjóð Haustl 2III

Segjǫndum fló sagna
snótar ulfr at móti
í gemlis ham gǫmlum
glamma ófyrskǫmmu.
Settisk ǫrn, þars æsir
ár-Gefnar mar bôru
— vasa byrgitýr bjarga
bleyði vændr — á seyði.

Ulfr snótar fló glamma ófyrskǫmmu at móti segjǫndum sagna í gǫmlum ham gemlis. Ǫrn settisk, þars æsir bôru mar ár-Gefnar á seyði; bjarga byrgitýr vasa vændr bleyði.

The wolf of the woman [= Þjazi] flew noisily no short time ago for a meeting with the commanders of the troops [= Æsir] in the old shape of an eagle. The eagle alighted where the Æsir were putting the horse of fruitfulness-Gefn <= Freyja> [= Gefjun <goddess> > OX] in an earth-oven; the god of the refuge of crags [(lit. ‘refuge-god of crags’) CAVE > GIANT = Þjazi] was not to be accused of cowardice.

readings

[4] ófyrskǫmmu: so R(38r), Tˣ(26r), ‘a fyr skommo’ R(25v), W, ‘ofra scommo’ Tˣ(39v), ‘a fyrir skavmmo’ U, ‘ofyrs skǫmmv’ A, ‘æigi fyr skommv’ B, ‘vlfr fyr skommu’ C

notes

[4] ófyrskǫmmu ‘no short time ago’: The negative prefix ó- ‘no/not’ is attached to the adverbial fyr skǫmmu ‘a short time ago’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.