Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þjóð Haustl 1III/2 — brú ‘for the bridge’

Hvé skalk gótt at gjǫldum
gunnveggjar brú leggja

raddkleif at Þórleifi.
Týframra sék tíva
trygglaust of far þriggja
á hreingǫru hlýri
Hildar fats ok Þjaza.

Hvé skalk leggja … gótt ... at gjǫldum brú gunnveggjar ... raddkleif at Þórleifi. Sék trygglaust of far þriggja týframra tíva ok Þjaza á hreingǫru hlýri fats Hildar.

How can I provide … good ... as recompense for the bridge of the battle-wall [SHIELD-WALL > SHIELD] ... voice-cliff [SHIELD] from Þorleifr. I see the insecure situation of three god-bold deities and Þjazi on the brightly made surface of the clothing of Hildr <valkyrie> [ARMOUR > SHIELD-FACE].

readings

[2] brú leggja: so all others, ‘[…]’ R

notes

[2] brú gunnveggjar ‘for the bridge of the battle-wall [SHIELD-WALL > SHIELD]’: It is presumed that brú ‘bridge’ is dat. Gunnveggr ‘battle-wall’ (hap. leg.) refers to a defensive formation of overlapping shields presented to the enemy in battle.

kennings

grammar

case: dat.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.