Lét hræteina hveiti
hrynja gramr ór brynju;
vill, at vexti belli
valbygg, Haraldr, Yggjar.
Gramr lét hveiti hræteina hrynja ór brynju; Haraldr vill, at Yggjar valbygg belli vexti.
The king caused wheat of carrion-twigs [SPEARS] to pour out of his mail-coat; Haraldr wants the barley of the falcon of Yggr <= Óðinn> [(lit. ‘Yggr’s falcon-barley’) RAVEN > CORPSES] to display increase.
[3] at vexti belli ‘to display increase’: Lit. ‘that (corpses) should display increase’. Bella ‘deal in, display’ takes the dat., here vexti (m. nom sg. vǫxtr) ‘increase, growth’. LP: 2. bella 1 translates ‘increase in strength’ (tiltage i kraft). Kock’s NN §2218 is mainly devoted to the semantics of the verb.