Virði þat ok viti inn virki guð,
sá er skóp hauðr ok himin,
hversu munaðarlausir margir fara,
þótt við skylda skili.
Inn virki guð, sá er skóp hauðr ok himin, virði þat ok viti: hversu margir fara munaðarlausir, þótt við skylda skili.
May the precious God, who created earth and heaven, value and know that, how many journey loveless, though they part from their kin.
 munaðarlausir (m. nom. pl.) ‘loveless’: Found in 166bˣ and a number of other mss; other usages of munaðr and munuðr ‘desire, voluptuousness’ elsewhere in the poem (10/1, 18/1, 77/3) usually refer to sexual desire, which does not seem to be the case here. It is possible that the first element of the cpd was originally munar from munr m. ‘mind, delight, love’; an emendation to munarlausir ‘without love, loveless’ is adopted by Skj B and Skald. Papp15ˣ and 1441ˣ have einmana indeclinable adj. ‘solitary, lonely’, and Falk accepts this reading; the forms of 738ˣ, and 10575ˣ seem to be a blend of the two readings, with uncertain meaning. The l. is hypermetrical; accordingly Skj B and Skald substitute hvé for hversu, and produce a lesser number of syllables through emending to munarlausir.
This view shows information about an instance of a word in a text.