Jarizleifr of sá,
hvert jǫfri brá;
hófsk hlýri frams
ins helga grams.
Jarizleifr of sá, hvert jǫfri brá; hlýri ins helga, frams grams hófsk.
Jaroslav saw in what direction the prince developed; the brother of the holy, outstanding king [= Óláfr > = Haraldr] distinguished himself.
[3, 4] ins helga, frams grams ‘of the holy, outstanding king’: Óláfr inn helgi Haraldsson, half-brother of Haraldr. The phrase mixes a strong adj. form (frams ‘outstanding’) with a weak one (helga ‘holy’). The strong form is justified by its position before the rest of the noun phrase, while the weak form is required after the def. art. ins.