Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hryn 20II/7 — reiða ‘will spread’

Norðr líkar þér alt at auka
yðvart vald um heiminn kalda,
— gegnir munu því fyrðar fagna —
fjörnis álfr, und leiðarstjörnu.
Þengill hefr þar annarr engi,
allvaldr, en þú ríki haldit;
lengra reiða þjóðir þangat
þína dýrð, en röðull skíni.

Þér líkar at auka vald yðvart, álfr fjörnis, um heiminn kalda, alt norðr und leiðarstjörnu; gegnir fyrðar munu fagna því. Engi annarr þengill en þú, allvaldr, hefr haldit ríki þar; þjóðir reiða dýrð þína þangat lengra, en röðull skíni.

It pleases you to increase your power, elf of the helmet [WARRIOR], around the cold world, all the way north under the North Star; reliable men will welcome that. No other prince but you, mighty ruler, has held power there; people will spread your glory in that direction further than the sun shines.

readings

[7] reiða: reiða þó 8, telja Flat

notes

[7] reiða ‘spread’: The verb is used in the meaning ‘spread’ or ‘talk about’: ‘people will talk about your glory’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.