skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞjóðA Magnfl 16II/4 — gefa ‘to give’

Rǫnn lézt, ræsir Þrœnda,
— reiðr þorðir bú meiða —
(hús namt hvert ok eisu)
hyrfeld (gefa eldi).
Grôu vildir þú gjalda,
gœðinga vinr, skœðar
— ǫrt renndu þeir undan —
jarls fylgjurum dylgjur.

Lézt rǫnn hyrfeld, ræsir Þrœnda; reiðr þorðir meiða bú; namt gefa hvert hús eldi ok eisu. Vinr gœðinga, þú vildir gjalda fylgjurum jarls grôu skœðar dylgjur; þeir renndu ǫrt undan.

You made buildings fire-razed, ruler of the Þrœndir [NORWEGIAN KING = Magnús]; angry, you dared to damage homesteads; you proceeded to give every house to fire and embers. Friend of nobles [RULER], you wanted to pay back the followers of the jarl grimly for their noxious hostilities; they ran rapidly away.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.