Mjǫk bað Magnús rekka
mannr rǫskliga annan
— hǫrð þrifusk boð, þars bǫrðusk —
bǫðský framar knýja.
Magnús bað rekka mjǫk, mannr annan rǫskliga, knýja bǫðský framar; hǫrð boð þrifusk, þars bǫrðusk.
Magnús urged heroes strongly, one man [urging] another boldly, to drive battle-clouds [SHIELDS] onwards; stern commands brought results where they fought.
[3] bǫrðusk: barðisk F, bǫrðumsk E
[3] þars bǫrðusk ‘where they fought’: This subordinate cl. describes the entire situation of the helmingr, but in punctuating the text it is necessary to attach it to one cl. rather than the other. Skj B chooses the alternative option.