Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞjóðA Magnfl 6II/4 — gotna ‘of men’

Minn vá sigr fyr sunnan
snjallr Heiðabý spjalli;
nær frák skarpa skœru
Skotborgarô gotna.
Unði ótal Vinða
Ellu konr at fella;
hvar hafi gumnar gǫrva
geirhríð fregit meiri?

Snjallr spjalli minn vá sigr fyr sunnan Heiðabý; frák skarpa skœru gotna nær Skotborgarô. Konr Ellu unði at fella ótal Vinða; hvar hafi gumnar fregit gǫrva meiri geirhríð?

My valiant confidant won victory south of Hedeby (Heiðabýr); I learned of a bitter conflict of men near the Kongeå (Skotborgará). The descendant of Ella <legendary king> [= Magnús] relished cutting down countless Wends; where might men have heard of a greater spear-storm [BATTLE] being made?

readings

[4] gotna: ‘gioruar’ Flat

notes

[4] gotna ‘of men’: This is here taken with skœru ‘conflict’. It would alternatively, as assumed in Fms and Skj B, form a natural phrasal unit with spjalli ‘confidant’, as it does in Arn Hryn 8, and indeed in all instances in LP it is accompanied by a noun or name in the gen. However, spjalli occurs alone in a list of man-heiti (Þul Manna 9/6III), and if taken with gotna in the present context it produces an awkward cl. arrangement and an overloaded phrase, minn snjallr spjalli gotna ‘my valiant confidant of men’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.