Sjalfr vas austr við Elfi
Ulfs mǫgr ok hét fǫgru;
þar réð Sveinn at sverja
sínar hendr at skríni.
Réð Ôleifs sonr eiðum,
— átt hafa þeira sáttir
skemmra aldr an skyldi —
Skônunga gramr, hônum.
Mǫgr Ulfs vas sjalfr austr við Elfi ok hét fǫgru; þar réð Sveinn at sverja hendr sínar at skríni. Sonr Ôleifs, gramr Skônunga, réð hônum eiðum; sáttir þeira hafa átt skemmra aldr an skyldi.
Úlfr’s kinsman [= Sveinn Úlfsson] himself was east at the Götaälv (Elfr), and promised fine things; there Sveinn did pledge himself [lit. his hands] at the shrine. Óláfr’s son [= Magnús], the lord of the Skánungar [= Magnús], dictated oaths to him; their peace-agreements have had a shorter life than they ought.
 gramr Skônunga ‘the lord of the Skánungar [= Magnús]’: This is taken in apposition to sonr leifs ‘Óláfr’s son’ (l. 5), since both refer to Magnús. The alternative is that it is an apostrophe (a possibility raised, and rejected, by Finnur Jónsson in Hkr 1893-1901, IV, 193). The Skánungar are the people of Skåne, now in southern Sweden but then Dan. territory.
This view shows information about an instance of a word in a text.