Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bragi Lv 1bVIII (Hálf 78)/8 — þann ‘to that’

Bragi Lv 1bVIII (Hálf 78)

Tveir eru inni,         trúik bôðum vel,
Hámundr ok Geirmundr,         Hjǫrvi bornir;
en Leifr þriði,         Loðhattar son;
fœddirat þú         þann mǫg, kona.

Tveir eru inni, trúik bôðum vel, Hámundr ok Geirmundr, bornir Hjǫrvi; en Leifr, son Loðhattar, þriði: fœddirat þú þann mǫg, kona.

There are two inside, I trust both well, Hámundr and Geirmundr, born to Hjǫrr; but Leifr, son of Loðhǫttr [is] the third; you did not give birth to that youth, woman.


[8] þann mǫg kona: í fjǫrð mun hann verri Mb, fáir munu verri Stˣ, Skˣ, ‘fiordar man hann verri’ 105ˣ, ‘fäer um vere’ with ‘(Landnámabók segir fæd hann kona i fiord mun hann væri.)’ added in scribal hand Þb106ˣ, fár mun in verri 114ˣ, 437ˣ, 439ˣ, 440ˣ


[7-8] fœddirat þú þann mǫg, kona ‘you did not give birth to that youth, woman’: The text of 2845 is quite different from that of the other witnesses, which differ considerably among themselves as well, although they all convey a similar message, that Leifr could not have been the child of a royal couple. For a discussion of the other versions, see Bragi Lv 1aIV and Notes.



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.