Öll vann Egða stillir
aptr geirbrúar krapta
skjótt af skozkum dróttum
skattlönd megingrönduðs.
Reisti øngr við yngva
(ólest) fyr haf vestan
(rógsækis varð ríki)
rönd veðrboði Göndlar.
Stillir Egða vann skjótt aptr öll skattlönd megingrönduðs krapta geirbrúar af skozkum dróttum. Øngr Göndlar veðrboði reisti rönd við yngva fyr vestan haf; ríki rógsækis varð ólest.
The ruler of the Egðir [NORWEGIAN KING = Hákon] quickly recaptured all the tributary lands of the mighty harmer of the bollard of the spear-bridge [SHIELD > SWORD > WARRIOR = Magnús berfœttr Óláfsson] from the Scottish people. No messenger of Gǫndul’s <valkyrie’s> storm [(lit. ‘Gǫndul’s storm-messenger’) BATTLE > WARRIOR] raised a shield against the king west of the ocean; the realm of the strife-conqueror [WARRIOR = Hákon] was undiminished.
[2] krapta: hapta Flat
[2] krapta ‘of the bollard’: A short post (with two arms) in the prow of a ship on which to fasten a mooring rope (see Falk 1914, 24).
case: gen.