skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hrafn 17II/7 — dal ‘of the bow’

Sendi snarlynda
sverða blikskerðir
sveit inn sigrmæti
síð til brynhríðar.
Drap í dul greypa
drengja lof þengils,
drótt sá er dal-Gauta
dæmði hersæmða.

Inn sigrmæti blikskerðir sendi snarlynda sveit sverða síð til brynhríðar. Lof þengils drengja drap í greypa dul, sá er dæmði drótt dal-Gauta hersæmða.

The victory-glorious gleam-diminisher [GENEROUS MAN] finally sent a quick-witted company of swords to the byrnie-storm [BATTLE]. The ruler’s praise of the warriors was gravely misplaced, he who deemed the retinue of the bow-Gautar <= Óðinn’s> [WARRIORS] battle-famed.

readings

[7] dal‑Gauta: ‘dalm gamla’ 304ˣ

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.