Bauð inn böðfróði
bragna sigrmagnaðr
austan orrostu
optar spjót-Hroptum.
Þorðut þrekstærðan
þegnar ófegnir
bjórs við blikrýri
berjaz útverja.
Inn böðfróði sigrmagnaðr bragna austan bauð optar spjót-Hroptum orrostu. Ófegnir þegnar þorðut berjaz við þrekstærðan útverja bjórs blikrýri.
The war-crafty victory-augmenter of men [WARRIOR = Hákon] from the east often offered battle to the spear-Hroptar <= Óðinn’s> [WARRIORS]. The unhappy warriors did not dare to fight against the powerful diminisher of the flash of the beer of fishing-stations [(lit. ‘flash-diminisher of the beer of fishing-stations’) SEA > GOLD > GENEROUS MAN].
[4] Hroptum: skoptum F, broddum 304ˣ, ‘sko᷎ptum’ Flat
[4] spjót-Hroptum ‘to the spear-Hroptar <= Óðinns> [WARRIORS]’: So NN §109. The emendation is conjectural. The reading of F, spjótskoptar ‘spear-forelocks’ makes no sense in the context. Flat has ‘sko᷎ptum’, i.e. sköptum ‘shafts’ which could be construed as a dat. instr. ‘with the spear-shafts’. However, the internal rhyme (aðalhending) requires the stressed syllable -opt- (not -öpt-). Hroptr is a heiti for ‘Óðinn’. Odda spjótbroddum ‘with the spear-points of the points’ (so 304ˣ) cannot be construed in any meaningful way.
case: dat.
number: pl.